by: Nabila Rhapsodios
Prolog
Ola! Kali ini penulis kembali dengan membahas musik dari seri Kingdom Hearts (KH). Bagi yang tidak tahu apa itu Kingdom Hearts merupakan game cross-over antara karakter original Kingdom Hearts, Final Fantasy, dan baru-baru ini ditambahkan dari karakter game The World Ends with You yang dikeluarkan oleh Square-Enix dengan karakter dari dunia Disney seperti Mickey Mouse, Donald Duck, dan Goofy. Game Kingdom Hearts ini merupakan tipe game yang menggabungkan action dan RPG sehingga menjadi action role-playing games. Kingdom Hearts disutradarai oleh Tetsuya Nomura (dikenal juga sebagai character designer Compilation of Final Fantasy VII, FF VIII, FF X/X-2, dan kumpulan FF yang termasuk dalam Fabula Nova Crystallis), bagi Nomura game ini adalah pengalaman pertamanya menjadi Sutradara sebuah game. Kingdom Hearts pertama kali rilis pada 28 Maret 2002.
Hal diatas adalah kisah Kingdom Hearts pertama di tahun 2002. Cerita Kingdom Hearts kini semakin kompleks yang diceritakan dalam berbagai judul sebut saja sequel Kingdom Hearts yaitu KH II, spin-offs seperti KH: 358/2 Days, KH: Coded/KH re: Coded, KH: Chain of Memories/KH re: Chain of Memories, KH: 3D (Dream Drop Distance), dan prequel KH yaitu KH: BBS (Birth by Sleep).
Utada Hikaru |
Nah, sekarang mari simak satu-satu lagu tema KH!
Hikari/Simple and Clean
"Hikari" adalah judul lagu tema versi Jepang sedangkan untuk versi Internasionalnya diberi nama "Simple and Clean". Lagu ini dijadikan lagu tema untuk KH, KH: Chain of Memories/KH re: Chain of Memories, dan KH: BBS. "Hikari" terdapat di dalam album Utada Hikaru yaitu Deep River. Hikari dapat diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia yaitu cahaya/sinar, sebuah kekuatan universal dan penting di dunia seri KH.
Lagu ini memiliki versi remix yang diberi nama "HIKARI PLANiTb remix"/"SIMPLE and CLEAN PLANitb remix" yang lebih bertempo cepat, lebih pendek, dan mempunyai kesan dansa di disko dibandingkan versi asli di dalam album Utada Hikaru. Versi remix ini digunakan sebagai latar belakang musik (BGM) opening movie KH, KH: Final Mix, KH: BBS, dan KH re: Coded.
Update (18 Januari 2017): Remix yang terbaru dipakai sebagai BGM adegan cutscene FMV Kingdom Hearts 0.2 Birth By Sleep a Fragmentary Passage yang ada di Kingdom Hearts HD 2.8 Final Chapter Prologue (ngomong-ngomong judul KH yang ini ribet amat yah?). Diberi judul "HIKARI (Ray of Hope Mix)"/"SIMPLE and CLEAN (Ray of Hope Mix)", bisa diunduh di iTunes JAPAN ONLY (versi panjang) dan/atau lihat adegan pembuka yang telah disebut (versi pendek, tentu saja).
Lagu ini memiliki versi remix yang diberi nama "HIKARI PLANiTb remix"/"SIMPLE and CLEAN PLANitb remix" yang lebih bertempo cepat, lebih pendek, dan mempunyai kesan dansa di disko dibandingkan versi asli di dalam album Utada Hikaru. Versi remix ini digunakan sebagai latar belakang musik (BGM) opening movie KH, KH: Final Mix, KH: BBS, dan KH re: Coded.
Update (18 Januari 2017): Remix yang terbaru dipakai sebagai BGM adegan cutscene FMV Kingdom Hearts 0.2 Birth By Sleep a Fragmentary Passage yang ada di Kingdom Hearts HD 2.8 Final Chapter Prologue (ngomong-ngomong judul KH yang ini ribet amat yah?). Diberi judul "HIKARI (Ray of Hope Mix)"/"SIMPLE and CLEAN (Ray of Hope Mix)", bisa diunduh di iTunes JAPAN ONLY (versi panjang) dan/atau lihat adegan pembuka yang telah disebut (versi pendek, tentu saja).
Sebagai tambahan, aransemen orkestra "Hikari" dapat didengar saat opening menu cinematic KH dan KH: Final Mix dimana pemain membiarkan opening menu cinematic tampil dalam hitungan 5-10 menit setelah sekian lama stand-by saat layar Title Screen. Aransemen orkestra ini dimainkan pula saat ending tiap skenario KH: BBS.
* Hikari PLANiTb remix (Full Version)
Imadoki yakusoku nante fuan ni saseru dake kana?
Donna toki datte
Urusai (when you turn my way) toori ni haitte
Sakiyomi no shisugi nante imi no nai koto wa yamete
Kansei sasenaide
Motto hanasou yo
Donna ni yokuttatte
Motto hanasou yo
And about the recent promises, is it just that I'm so anxious?
No matter what the time
Enter a noisy street (when you turn my way)
I'll stop doing things that have no meaning, like thinking about the future
It's not necessary to go right to the end
Let's talk more
No matter how well we're doing
Let's talk more
* Hikari Ray of Hope Mix (Short Version)
Japanese Lyrics in Romaji:
Urusai toori ni haitte
Imadoki yakusoku nante fuan ni saseru dake kana?
Donna toki datte
Kansei sasenaide
Motto hanasou yo
Donna ni yokuttatte
And about the recent promises, is it just that I'm so anxious?
No matter what the time
It's not necessary to go right to the end
Let's talk more
No matter how well we're doing
* Hikari
* Courtesy of YouTube
Japanese Lyrics in Romaji:
Shizuka ni deguchi ni tatte
Kurayami ni hikari o ute
Imadoki yakusoku nante fuan ni saseru dake kana?
Negai o kuchi ni shitai dake sa
Kazoku ni mo shoukai suru yo
Kitto umaku iku yo
Donna toki datte
Zutto futari de
Donna toki datte
Soba ni iru kara
Kimi to iu hikari ga watashi o mitsukeru
Mayonaka ni
Donna toki datte
Zutto futari de
Donna toki datte
Soba ni iru kara
Kimi to iu hikari ga watashi o mitsukeru
Mayonaka ni
Urusai (when you turn my way) toori ni haitte
Unmei (take it all the way) no kamen o tore
Sakiyomi no shisugi nante imi no nai koto wa yamete
Kyou wa oishii mono o tabeyou yo
Mirai wa zutto saki da yo
Boku ni mo wakaranaki
Kansei sasenaide
Motto yokushite
Wan shiin zutsu totte
Ikeba ii kara
Kimi to iu hikari ga watashi no shinario
Utsushidasu
Motto hanasou yo
Mokuzen no ashita no koto mo
Terebi keshite
Watashi no koto dake o miteite yo
Donna ni yokuttatte
Shinji kirenai ne
Sonna toki datte
Soba ni iru kara kimi to iu hikari ga watashi o mitsukeru
Mayonaka ni
Motto hanasou yo
Mokuzen no ashita no koto mo
Terebi keshite
Watashi no koto dake o miteite yo
Motto hanasou yo
Mokuzen no ashita no koto mo
Terebi keshite
Watashi no koto dake o miteite yo
English Translations:
Quietly, stand in the exit way
And in the pitch-black, take the light
And about the recent promises, is it just that I'm so anxious?
A wish that's wanting to be said, but shall be repressed
I'll introduce my family
You'll surely get along well
No matter what the time
We'll always be together
No matter what the time
Because you're by my side
The light known as "you" finds me
In the middle of the night
No matter what the time
We'll always be together
No matter what the time
Because you're by my side
The light known as "you" finds me
In the middle of the night
Enter a noisy street (when you turn my way)
And put on the mask of destiny (take it all the way)
I'll stop doing things that have no meaning, like thinking about the future
Today I'll eat delicious things
The future is always before us
Even I don't know it
It's not necessary to go right to the end
Just keep going
It's okay if the scenes
Go on one by one
The light known as "you"
Reflects my scenario
Let's talk more
And about the tomorrow that's before your very eyes
Turn off the television
And look only at me
No matter how well we're doing
I don't believe in us completely
But at those sort of times
Because you're by my side
The light known as "you" finds me
In the middle of the night
Let's talk more
And about the tomorrow that's before your very eyes
Turn off the television
And look only at me
Let's talk more
And about the tomorrow that's before your very eyes
Turn off the television
And look only at me
* Hikari Ray of Hope Mix (Short Version)
Penulis melampirkan lirik versi panjangnya, alih-alih versi pendek yang kalian dengar dari video di atas. Bila ingin mendengar versi panjang dari lagu ini, kesempatannya hanya bisa mendengar edisi bahasa Inggris yaitu "SIMPLE and CLEAN (Ray of Hope Mix)" yang dilampirkan di bawah.
Urusai toori ni haitte
Unmei no kamen o tore
Shizuka ni deguchi ni tatte
Kurayami ni hikari o ute
Imadoki yakusoku nante fuan ni saseru dake kana?
Negai o kuchi ni shitai dake sa
Kazoku ni mo shoukai suru yo
Kitto umaku iku yo
Donna toki datte
Zutto futari de
Donna toki datte
Soba ni iru kara
Kimi to iu hikari ga watashi o mitsukeru
Mayonaka ni
-Instrumental-
-Instrumental-
Sakiyomi no shisugi nante imi no nai koto wa yamete
Kyou wa oishii mono o tabeyou yo
Mirai wa zutto saki da yo
Boku ni mo wakaranaki
Kansei sasenaide
Motto yokushite
Wan shiin zutsu totte
Ikeba ii kara
Kimi to iu hikari ga watashi no shinario
Utsushidasu
Motto hanasou yo
Mokuzen no ashita no koto mo
Terebi keshite
Watashi no koto dake o miteite yo
Donna ni yokuttatte
Shinji kirenai ne
Sonna toki datte
Soba ni iru kara kimi to iu hikari ga watashi o mitsukeru
Mayonaka ni
English Translations:
Enter a noisy street
Enter a noisy street
And put on the mask of destiny
Quietly, stand in the exit way
And in the pitch-black, take the light
And about the recent promises, is it just that I'm so anxious?
A wish that's wanting to be said, but shall be repressed
I'll introduce my family
You'll surely get along well
No matter what the time
We'll always be together
No matter what the time
Because you're by my side
The light known as "you" finds me
In the middle of the night
-Instrumental-
-Instrumental-
I'll stop doing things that have no meaning, like thinking about the future
Today I'll eat delicious things
The future is always before us
Even I don't know it
It's not necessary to go right to the end
Just keep going
It's okay if the scenes
Go on one by one
The light known as "you"
Reflects my scenario
Let's talk more
And about the tomorrow that's before your very eyes
Turn off the television
And look only at me
No matter how well we're doing
I don't believe in us completely
But at those sort of times
Because you're by my side
The light known as "you" finds me
In the middle of the night
* Courtesy of YouTube
Japanese Lyrics in Romaji:
Donna toki datte
Tada hitori de unmei wasurete
Ikite kita no ni
Totsuzen no hikari no naka me ga sameru
Mayonaka ni
Shizuka ni deguchi ni tatte
Kurayami ni hikari o ute
Imadoki yakusoku nante fuan ni saseru dake kana?
Negai o kuchi ni shitai dake sa
Kazoku ni mo shoukai suru yo
Kitto umaku iku yo
Donna toki datte
Zutto futari de
Donna toki datte
Soba ni iru kara
Kimi to iu hikari ga watashi o mitsukeru
Mayonaka ni
Urusai (when you turn my way) toori ni haitte
Unmei (take it all the way) no kamen o tore
Sakiyomi no shisugi nante imi no nai koto wa yamete
Kyou wa oishii mono o tabeyou yo
Mirai wa zutto saki da yo
Boku ni mo wakaranaki
Kansei sasenaide
Motto yokushite
Wan shiin zutsu totte
Ikeba ii kara
Kimi to iu hikari ga watashi no shinario
Utsushidasu
Motto hanasou yo
Mokuzen no ashita no koto mo
Terebi keshite
Watashi no koto dake o miteite yo
Donna ni yokuttatte
Shinji kirenai ne
Sonna toki datte
Soba ni iru kara kimi to iu hikari ga watashi o mitsukeru
Mayonaka ni
Motto hanasou yo
Mokuzen no ashita no koto mo
Terebi keshite
Watashi no koto dake o miteite yo
English Translations:
No matter what the time
I'm just alone
Destiny forgotten
Even though I kept going
Inside of the sudden light I awaken
In the middle of the night
Quietly, stand in the exit way
And in the pitch-black, take the light
And about the recent promises, is it just that I'm so anxious?
A wish that's wanting to be said, but shall be repressed
I'll introduce my family
You'll surely get along well
No matter what the time
We'll always be together
No matter what the time
Because you're by my side
The light known as "you" finds me
In the middle of the night
Enter a noisy street (when you turn my way)
And put on the mask of destiny (take it all the way)
I'll stop doing things that have no meaning, like thinking about the future
Today I'll eat delicious things
The future is always before us
Even I don't know it
It's not necessary to go right to the end
Just keep going
It's okay if the scenes
Go on one by one
The light known as "you"
Reflects my scenario
Let's talk more
And about the tomorrow that's before your very eyes
Turn off the television
And look only at me
No matter how well we're doing
I don't believe in us completely
But at those sort of times
Because you're by my side
The light known as "you" finds me
In the middle of the night
Let's talk more
And about the tomorrow that's before your very eyes
Turn off the television
And look only at me
Don't get me wrong I love you
When you walk away
Wish I could prove I love you
Don't get me wrong I love you
When you walk away
Donna toki datte
Tada hitori de unmei wasurete
Ikite kita no ni
Totsuzen no hikari no naka me ga sameru
Mayonaka ni
Shizuka ni deguchi ni tatte
Kurayami ni hikari o ute
Imadoki yakusoku nante fuan ni saseru dake kana?
Negai o kuchi ni shitai dake sa
Kazoku ni mo shoukai suru yo
Kitto umaku iku yo
Donna toki datte
Zutto futari de
Donna toki datte
Soba ni iru kara
Kimi to iu hikari ga watashi o mitsukeru
Mayonaka ni
Urusai (when you turn my way) toori ni haitte
Unmei (take it all the way) no kamen o tore
Sakiyomi no shisugi nante imi no nai koto wa yamete
Kyou wa oishii mono o tabeyou yo
Mirai wa zutto saki da yo
Boku ni mo wakaranaki
Kansei sasenaide
Motto yokushite
Wan shiin zutsu totte
Ikeba ii kara
Kimi to iu hikari ga watashi no shinario
Utsushidasu
Motto hanasou yo
Mokuzen no ashita no koto mo
Terebi keshite
Watashi no koto dake o miteite yo
Donna ni yokuttatte
Shinji kirenai ne
Sonna toki datte
Soba ni iru kara kimi to iu hikari ga watashi o mitsukeru
Mayonaka ni
Motto hanasou yo
Mokuzen no ashita no koto mo
Terebi keshite
Watashi no koto dake o miteite yo
English Translations:
No matter what the time
I'm just alone
Destiny forgotten
Even though I kept going
Inside of the sudden light I awaken
In the middle of the night
Quietly, stand in the exit way
And in the pitch-black, take the light
And about the recent promises, is it just that I'm so anxious?
A wish that's wanting to be said, but shall be repressed
I'll introduce my family
You'll surely get along well
No matter what the time
We'll always be together
No matter what the time
Because you're by my side
The light known as "you" finds me
In the middle of the night
Enter a noisy street (when you turn my way)
And put on the mask of destiny (take it all the way)
I'll stop doing things that have no meaning, like thinking about the future
Today I'll eat delicious things
The future is always before us
Even I don't know it
It's not necessary to go right to the end
Just keep going
It's okay if the scenes
Go on one by one
The light known as "you"
Reflects my scenario
Let's talk more
And about the tomorrow that's before your very eyes
Turn off the television
And look only at me
No matter how well we're doing
I don't believe in us completely
But at those sort of times
Because you're by my side
The light known as "you" finds me
In the middle of the night
Let's talk more
And about the tomorrow that's before your very eyes
Turn off the television
And look only at me
* Simple and Clean PLANiTb Remix (Full Version)
English Lyrics:
You're giving me too many things
Lately you're all I need
You smiled at me, and said
Don't get me wrong I love you
But does that mean I have to meet your father?
When we are older you'll understand
What I meant when I said
"No, I don't think life is quite that simple"
When you walk away
You don't hear me say please
Oh baby, don't go
Simple and clean is the way that you're making me feel tonight
It's hard to let it go
When you walk away
You don't hear me say please
Oh baby, don't go
Simple and clean is the way that you're making me feel tonight
It's hard to let it go
The daily things
That keep us all busy
Are confusing me
That's when you came to me, and said
Wish I could prove I love you
But does that mean I have to walk on water?
When we are older you'll understand
It's enough when I say so
And maybe some things are that simple
When you walk away
You don't hear me say please
Oh baby, don't go
Simple and clean is the way that you're making me feel tonight
It's hard to let it go
Hold me
Whatever lies beyond this morning
Is a little later on
Regardless of warnings the future doesn't scare me at all
Nothing's like before
When you walk away
You don't hear me say please
Oh baby, don't go
Simple and clean is the way that you're making me feel tonight
It's hard to let it go
Hold me
Whatever lies beyond this morning
Is a little later on
Regardless of warnings the future doesn't scare me at all
Nothing's like before
Hold me
Whatever lies beyond this morning
Is a little later on
Regardless of warnings the future doesn't scare me at all
Nothing's like before
* Simple and Clean Ray of Hope Mix (Full Version)
English Lyrics:
You're giving me too many things
Lately you're all I need only one
You smiled at me, and said
The daily things
That keep us all busy
Are confusing me
That's when you came to me, and said
Don't get me wrong I love you
But does that mean I have to meet your father?
When we are older you'll understand
What I meant when I said
"No, I don't think life is quite that simple"
When you walk away
You don't hear me say please
Oh baby, don't go
Simple and clean is the way that you're making me feel tonight
It's hard to let it go
-Instrumental-
-Instrumental-
Wish I could prove I love you
But does that mean I have to walk on water?
When we are older you'll understand
It's enough when I say so
And maybe some things are that simple
When you walk away
You don't hear me say please
Oh baby, don't go
Simple and clean is the way that you're making me feel tonight
It's hard to let it go
Hold me
Whatever lies beyond this morning
Is a little later on
Regardless of warnings the future doesn't scare me at all
Nothing's like before
When you walk away
You don't hear me say please
Oh baby, don't go
Simple and clean is the way that you're making me feel tonight
It's hard to let it go
* Simple and Clean
* Courtesy of YouTube: Plays from 04:54-10:12
Silakan klik video ini bila nyaman, langsung mendengar, tanpa melihat rangkaian cuplikan-cuplikan seperti video di atas:
English Lyrics:
When you walk away
You don't hear me say please
Oh baby, don't go
Simple and clean is the way that you're making me feel tonight
It's hard to let it go
You're giving me too many things
Lately you're all I need only one
You smiled at me, and said
Don't get me wrong I love you
But does that mean I have to meet your father?
When we are older you'll understand
What I meant when I said
"No, I don't think life is quite that simple"
When you walk away
You don't hear me say please
Oh baby, don't go
Simple and clean is the way that you're making me feel tonight
It's hard to let it go
(So simple and clean)
The daily things
(Like this and that and what is what)
That keep us all busy
Are confusing me
That's when you came to me, and said
Wish I could prove I love you
But does that mean I have to walk on water?
When we are older you'll understand
It's enough when I say so
And maybe some things are that simple
When you walk away
You don't hear me say please
Oh baby, don't go
Simple and clean is the way that you're making me feel tonight
It's hard to let it go
Hold me
Whatever lies beyond this morning
Is a little later on
Regardless of warnings the future doesn't scare me at all
Nothing's like before
When you walk away
You don't hear me say please
Oh baby, don't go
Simple and clean is the way that you're making me feel tonight
It's hard to let it go
Hold me
Whatever lies beyond this morning
Is a little later on
Regardless of warnings the future doesn't scare me at all
Nothing's like before
Hold me
Whatever lies beyond this morning
Is a little later on
Regardless of warnings the future doesn't scare me at all
Nothing's like before
When you walk away
You don't hear me say please
Oh baby, don't go
Simple and clean is the way that you're making me feel tonight
It's hard to let it go
You're giving me too many things
Lately you're all I need only one
You smiled at me, and said
Don't get me wrong I love you
But does that mean I have to meet your father?
When we are older you'll understand
What I meant when I said
"No, I don't think life is quite that simple"
When you walk away
You don't hear me say please
Oh baby, don't go
Simple and clean is the way that you're making me feel tonight
It's hard to let it go
(So simple and clean)
The daily things
(Like this and that and what is what)
That keep us all busy
Are confusing me
That's when you came to me, and said
Wish I could prove I love you
But does that mean I have to walk on water?
When we are older you'll understand
It's enough when I say so
And maybe some things are that simple
When you walk away
You don't hear me say please
Oh baby, don't go
Simple and clean is the way that you're making me feel tonight
It's hard to let it go
Hold me
Whatever lies beyond this morning
Is a little later on
Regardless of warnings the future doesn't scare me at all
Nothing's like before
When you walk away
You don't hear me say please
Oh baby, don't go
Simple and clean is the way that you're making me feel tonight
It's hard to let it go
Hold me
Whatever lies beyond this morning
Is a little later on
Regardless of warnings the future doesn't scare me at all
Nothing's like before
Hold me
Whatever lies beyond this morning
Is a little later on
Regardless of warnings the future doesn't scare me at all
Nothing's like before
* HIKARI -KINGDOM Orchestra-
"Hikari -KINGDOM Orchestra-" diciptakan oleh Yoko Shimomura dan diaransemen ke dalam gubahan orkestra oleh mitra kerja setianya yakni Kaoru Wada. "Hikari -KINGDOM Orchestra-" dibawakan oleh New Japan Philharmonic. Jika kalian ingin mendengarkan "HIKARI -KINGDOM Orchestra-" di game-nya, diamkan saja layar Title Screen selama kurang lebih 5 sampai 10 menit. Title Screen akan berubah menampilkan Opening Menu Cinematic dan diiringi dengan lagu ini:
Passion/Sanctuary
"Passion" adalah judul versi Jepang dari "Sanctuary" yang merupakan judul versi Internasional-nya. Lagu ini adalah lagu tema untuk KH II, KH: 358/2 Days, dan KH: 3D. Kedua versi tersebut menyematkan lirik berbahasa Inggris yang di reverse. Lirik yang di reverse adalah "I need more affection than you know" dan di bagian "Battleground": "So many ups and downs" beserta "I need true emotions". Cuplikan lirik "My heart's a battleground" dinyanyikan ke dalam bahasa Inggris untuk kedua versi bahasa. Kedua lagu ini dimainkan saat opening movie KH II, KH: 358/2 Days, dan KH: 3D. Sedangkan di akhir permainan tiap game tersebut memainkan "Passion" dan "Sanctuary" yang diberi judul "Passion ~After the Battle~" serta "Sanctuary ~After the Battle~" dengan aransemen berbeda dari yang dimainkan saat opening movie.
Seperti "Hikari"/"Simple and Clean", "Passion"/"Sanctuary" juga mempunyai aransemen orkestra yang dimainkan saat Opening Menu Cinematic. "Passion" dijadikan single oleh Utada Hikaru dengan aransemen yang berbeda di game Kingdom Hearts, single ini terdapat di album Utada Hikaru berjudul Ultra Blue.
* Sanctuary & Sanctuary ~After the Battle~
* Sanctuary & Sanctuary ~After the Battle~
* Courtesy of YouTube: 0:30-05:00 (Sanctuary)*
Silakan klik video ini bila nyaman, langsung mendengar, tanpa melihat rangkaian cuplikan-cuplikan seperti video di atas:
*Courtesy of YouTube: Sanctuary
*Courtesy of YouTube: Sanctuary ~After the Battle~
English Lyrics:
I need more affection than you know
In you and I there's a new land, yeah
Angels in flight
I need more affection than you know
A sanctuary, my sanctuary, yeah
Where fears and lies melt away
Music in time
I need more affection than you know
What's left of me, what's left of me now?
I watch you
Fast asleep
All I fear means nothing
In you and I there's a new land, yeah
Angels in flight
I need more affection than you know
A sanctuary, my sanctuary, yeah
Where fears and lies melt away
Music in time
I need more affection than you know
What's left of me, what's left of me?
So many ups and downs
My heart's a battleground
I need true emotions
I need more affection than you know
I need true emotions
-Break-
You show me how to see
That nothing is whole
And nothing is broken
In you and I there's a new land, yeah
Angels in flight
I need more affection than you know
A sanctuary, my sanctuary, yeah
Where fears and lies melt away
Music in time
I need more affection than you know
What's left of me, what's left of me now...?
My fears, my lies
Melt away
I need more affection than you know
* Passion -single version-
*courtesy of YouTube
Japanese Lyrics in Romaji:
I need more affection than you know
Omoidaseba haruka haruka
Mirai wa dokomademo kagayaiteta (I need more affection than you know)
Kireina aozora no shita de
Bokura wa sukoshi dake obiete ita (I need more affection than you know)
Natsukashii iro ni mado ga somaru
Mae wo muitereba mata aemasuka
Mirai wa doko e demo tsuzuiterunda (I need more affection than you know)
Ookina kanban no shita de
Jidai no utsuroi wo mite itaina (I need more affection than you know)
-Break-
Nido to aenu hito ni basho ni mado wo akeru
Omoidaseba haruka haruka
Mirai wa dokomademo kagayaiteta (I need more affection than you know)
Kireina aozora no shita de
Bokura wa itsumademo nemutte ita (I need more affection than you know)
Zutto mae ni suki datta hito
Fuyu ni kodomo ga umareru souda
Mukashi karano kimari goto wo
Tamani utagaitakunaru yo
Zutto wasurerarenakattamo
Nengajou wa shashin tsuki kana
Watashi tachi ni dekinakatta koto wo
Totemo natsukashiku omouyo
My fears, my lies...
Aozora no shita...
I need more affection than you know
English Translations:
I need more affection than you know
When I remember far far back (I need more affection than you know)
The future was bright for as far as I can see
Underneath the beautiful blue sky
We were a little afraid (I need more affection than you know)
The windows are becoming stained with a nostalgic color
-Break-
If a face forward will I meet you again
The future continues on and on (I need more affection than you know)
Underneath a large signboard
I want to watch as the times change (I need more affection than you know)
I open the window to those people and places I can never go to
When I remember far far back
The future was bright for as far as I can see (I need more affection than you know)
Underneath the beautiful blue sky
We would keep sleeping (I need more affection than you know)
The person I loved a long time ago
It appears a child is going to be born in the Winter
Sometime I want to have doubt
Over the settlement we had in the past
I still can't forget
I wonder if the New Year's card will have a photo
I think back to the things
We couldn't do together and find them dear
My fears, my lies...
Underneath the blue sky...
I need more affection than you know
I need more affection than you know
Omoidaseba haruka haruka
Mirai wa dokomademo kagayaiteta (I need more affection than you know)
Kireina aozora no shita de
Bokura wa sukoshi dake obiete ita (I need more affection than you know)
Natsukashii iro ni mado ga somaru
Mae wo muitereba mata aemasuka
Mirai wa doko e demo tsuzuiterunda (I need more affection than you know)
Ookina kanban no shita de
Jidai no utsuroi wo mite itaina (I need more affection than you know)
-Break-
Nido to aenu hito ni basho ni mado wo akeru
Omoidaseba haruka haruka
Mirai wa dokomademo kagayaiteta (I need more affection than you know)
Kireina aozora no shita de
Bokura wa itsumademo nemutte ita (I need more affection than you know)
Zutto mae ni suki datta hito
Fuyu ni kodomo ga umareru souda
Mukashi karano kimari goto wo
Tamani utagaitakunaru yo
Zutto wasurerarenakattamo
Nengajou wa shashin tsuki kana
Watashi tachi ni dekinakatta koto wo
Totemo natsukashiku omouyo
My fears, my lies...
Aozora no shita...
I need more affection than you know
English Translations:
I need more affection than you know
When I remember far far back (I need more affection than you know)
The future was bright for as far as I can see
Underneath the beautiful blue sky
We were a little afraid (I need more affection than you know)
The windows are becoming stained with a nostalgic color
-Break-
If a face forward will I meet you again
The future continues on and on (I need more affection than you know)
Underneath a large signboard
I want to watch as the times change (I need more affection than you know)
I open the window to those people and places I can never go to
When I remember far far back
The future was bright for as far as I can see (I need more affection than you know)
Underneath the beautiful blue sky
We would keep sleeping (I need more affection than you know)
The person I loved a long time ago
It appears a child is going to be born in the Winter
Sometime I want to have doubt
Over the settlement we had in the past
I still can't forget
I wonder if the New Year's card will have a photo
I think back to the things
We couldn't do together and find them dear
My fears, my lies...
Underneath the blue sky...
I need more affection than you know
* PASSION -KINGDOM Orchestra-
Shimomura dan Wada mempersembahkan gubahan orkestra "Passion"/"Sanctuary" untuk KH II yang dimainkan oleh Tokyo Philharmonic Orchestra. Sama seperti KH I, apabila kalian ingin mendengarkan "PASSION -KINGDOM Orchestra-", diamkan layar Title Screen selama 5 menit atau 10 menit. Apabila dilakukan begitu, layar akan berubah dan barulah menampilkan Opening Menu Cinematic KH II dengan diiringi lagu ini:
Shimomura dan Wada mempersembahkan gubahan orkestra "Passion"/"Sanctuary" untuk KH II yang dimainkan oleh Tokyo Philharmonic Orchestra. Sama seperti KH I, apabila kalian ingin mendengarkan "PASSION -KINGDOM Orchestra-", diamkan layar Title Screen selama 5 menit atau 10 menit. Apabila dilakukan begitu, layar akan berubah dan barulah menampilkan Opening Menu Cinematic KH II dengan diiringi lagu ini:
Final Note:
Maaf ada beberapa lagu yang tidak bisa disampaikan di dalam artikel ini seperti "Hikari"/"Simple and Clean" PLANiTb remix (untuk yang penasaran bisa melihat opening movie KH dan KH: BBS yang memutar versi pendeknya). "Passion ~After the Battle~" tidak bisa ditampilkan, dikarenakan video sulit dicari dan kebanyakan telah disegel oleh label rekaman, kalian bisa mendengar versi bahasa Inggrisnya ("Sanctuary ~After the Battle~") di video yang telah dipaparkan, bila penasaran dengan lagu "Passion ~After the Battle~ saya sarankan untuk men-download atau membeli (resmi tentunya). Juga, maaf video yang ditampilkan kurang bagus. Sekian dan selamat mendengarkan lagu tema dari game KH!
Update: Hampir lengkap! Hanya yang belum ada disini adalah "Passion" dan "Passion ~After the Battle~! Nikmati video tambahan PLANiTb remix dan segera unduh sebelum dimatikan suaranya dan atau video hilang!
Update: Hampir lengkap! Hanya yang belum ada disini adalah "Passion" dan "Passion ~After the Battle~! Nikmati video tambahan PLANiTb remix dan segera unduh sebelum dimatikan suaranya dan atau video hilang!
-THE END-
P.S. Penulis menunggu lagu tema KH III kira-kira siapa vokalis yang beruntung terlibat dalam projek KH III? Apakah Utada Hikaru akan kembali? Semoga saja.
Comments
Post a Comment